“他失血太多,”急诊室的医生用意大利语说,“脉搏既微弱又不规律,血压也很低。我不想太悲观,但恐怕任何结局都可能出现,你们必须做好准备。”
“我明白,”德克尔说,“对你为他所做的任何事情,他的儿子和我都非常感谢。”
医生严肃地点点头,回急诊室去了。
两位神情疲惫的医院官员正毕恭毕敬地站在候诊室的一个角落里。德克尔转向他们说:“对你们在这件事情上的合作,我十分感激。我的上司将会更加感激。当然,我们会以适当的方式向每一位有关人士表示这种感激的。”
“您的上司一向是最慷慨大方的,”其中一个官员摘下他的眼镜说,“我们将尽最大努力,不让政府当局得知这位伤员受伤的真实情况。”
“我完全相信你们的谨慎。”德克尔跟他们握手时悄悄塞到他们手心里的钱随即被他们装入了衣袋。“太感谢了。”
两位官员一离开,德克尔就坐到了布赖恩的身旁。“你一直没插嘴乱讲话,这很好。”
“我们和这家医院有默契吗?”
德克尔点点头。
“这家医院是第一流的吗?”布赖恩问。“它看上去规模很小。”
“这家医院是最好的。”
“我们等着瞧吧。”
“祈祷没有坏处。”
布赖恩皱了皱眉。“你的意思是你信教?”
“我不喜欢急于做出决定。”德克尔看了看紧贴在自己身上的湿衣服。“他们抢救你父亲要花不少时间。我看我们最好回你的旅馆换上干衣服。”
“可要是我们不在时出了事怎么办?”
“你的意思是,要是他死了?”德克尔问。
“是的。”
“要是那样,我们在不在这间屋子里都没有什么区别。”
“这全都是你的错。”
“什么?”德克尔突然感到了压力。“我的错?”
“是你把我们拖到这个一团糟的局面里来的。如果不是你,这一切都不会发生。”
“你怎么竟然会这么认为呢?”
“如果你星期五没来催我仓促行动的话,我会很好地对付雷娜塔和她的同伙的。”
“我们为什么不在去你旅馆的路上讨论这个问题呢?”