当前位置:首页 > 圣诞奇案

第七章 十二月二十八日 第1节

莉迪亚·李说:“皮拉尔,我认为你最好还是先和我们待在一起,直到我们把你以后的生活安排好。”

皮拉尔温顺地说:“你太好了,莉迪亚。你心眼真好,你这么容易就原谅了别人,而不会为此小题大做。”

莉迪亚笑着说:“我还叫你皮拉尔,虽然我想你并不叫这个名字。”

“是的,其实我叫贡奇塔·洛佩兹。”

“贡奇塔也是个很好的名字。”

“你简直是太好了,莉迪亚。可你不用为我操心了,我就要嫁给斯蒂芬了,而且我们要到南非去。”

莉迪亚笑着说:“啊,这个结局非常完美。”

皮拉尔怯生生地说道:“既然你一直这么好,莉迪亚,你认为,有一天我们可以回来和你待在一起吗——也许是过圣诞节——而那时我们就可以有彩色纸炮和烤葡萄干,还有那些挂在树上的闪光的东西和那些小雪人了吗?”

“当然啦,你可以来过一个真正的英国式的圣诞节。”

“那就太好了!你瞧,莉迪亚,我觉得今年这个圣诞节一点儿都不美妙。”

莉迪亚屏住了气。她说:“对,这不是一个美妙的圣诞节……”

哈里说:“好吧,再见了,艾尔弗雷德。我不认为你会为经常见到我而苦恼了。我要到夏威夷去了,如果我有点儿钱的话,我计划一直在那儿住下去。”

艾尔弗雷德说:“再见了,哈里。我希望你能过得开心,我希望是这样。”

哈里颇为尴尬地说:“对不起,我总是激怒你,老兄。我有着令人讨厌的幽默感,总忍不住想拿人开玩笑。”

艾尔弗雷德勉强地说:“我想我该学着经得起开玩笑。”

哈里松了一口气,说:“好。再——见。”

艾尔弗雷德说:“戴维,莉迪亚和我决定要卖掉这个地方。我想也许你会想要一些母亲的东西——她的椅子和那个脚凳。你一直是她最喜欢的孩子。”

戴维迟疑了一会儿,接着他慢吞吞地说:“谢谢你能想到这些,艾尔弗雷德。可你知道吗?我不认为我会想要它们,我不想从这房子里拿走任何东西。我觉得我最好还是和过去一刀两断。”

艾尔弗雷德说:“是的,我明白。也许你是对的。”

乔治说:“好吧,再见,艾尔弗雷德。再见,莉迪亚。这一阵儿我们是怎么熬过来的啊!也快要开庭审判了,我想整件不光彩的事情都会传出来的——萨格登是——呃——我父亲的儿子。不能有人去安排一下,向他个提个建议吗?我想。这样会好一点儿的。如果他能声称自己杀人的原因是由于激进的共产主义观点,以及对我父亲作为一个资本家的憎恶——或是别的诸如此类的借口。”

莉迪亚说:“我亲爱的乔治,你真的认为,一个像萨格登那样的人会为了让我们感觉好一点儿而说谎吗?”

乔治说:“呢——大概不会吧。对,我明白你的意思了。总之,那家伙肯定是疯了。好吧,再见了。”

马格达伦说:“再见。明年让我们去里维埃拉或是别的什么地方过圣诞节吧,好好地开心一下。”

乔治说:“那要看得花多少钱。”

马格达论说:“亲爱的,别这么抠门儿了。”