当前位置:首页 > 巨人传

第六十三章

庞大固埃怎样在伪善岛附近瞌睡,以及醒来后解决之问题

第二天,我们一边闲谈,一边继续赶路。船到伪善岛①附近,因为海上一片平静,文风不动,庞大固埃的船只竟无法靠岸。我们只好用绳索使船帆上下起落,借力划动②,一忽儿右舷成了左舷,一忽儿左舷又成了右舷③,然而把小帆全都加挂起来也无法前进。船上的人一个个不由得垂头丧气、萎靡不振、闷闷不乐、无计可施,谁也不说一句话。

庞大固埃手里拿着赫里欧多鲁斯一本希腊文的作品④在甲板尽头一张垫子上打盹。这是他的习惯,拿着书睡觉比用心听课容易得多。

爱比斯德蒙在他的行星仪里观察我们在什么经纬线上。

约翰修士走进厨房,举起肉叉视察肉块,想看出这时是什么时辰。

巴奴日嘴里噙着“庞大固埃草”的梗,用舌头吹泡泡。

冀姆纳斯特用乳香木削牙签。

包诺克拉特胡思乱想,以手搔头,挠痒取乐。

加巴林用一个大胡桃壳做了个美丽可爱、小巧玲珑的小风磨,还用一块榛木板做了四个小风翼。

奥斯登在一尊蝮蛇炮上弹动着手指,仿佛在弹大弦琴。

里索陶墨用一个旱地乌龟的硬壳在做一个柔软的钱袋。

克塞诺玛恩用拴鹰的皮条在修补一盏旧灯笼。

我们的领港人在逗着水手们说话。约翰修士这时从舱里出来,看见庞大固埃已经睡醒,便高声打破大家的沉寂、兴致勃勃地问道:

“在这文风不动的海上怎么来消磨时光呢?”

巴奴日立刻随声附和,也同样问道:

“用什么法来解除烦闷呢?

”爱比斯德蒙是第三个发话的人,他心情愉快地问道:

“不需要小便、有什么法小便呢?”

冀姆纳斯特站起身来问道:

“怎么能使自己的眼睛不花?”

包诺克拉特揉了揉眉头,晃了晃耳朵,问道:

“有什么法可以不象狗那样睡觉?”

“别忙!”庞大固埃说道,“根据敏锐的逍遥派哲学家的教训,说是所有的问题、所有的疑难、所有的疑问,提出来的时候都应该是确定的、明了的和容易懂的。你说‘不象狗那样睡觉’,请你先说明白狗是怎样睡觉的?”

包诺克拉特回答道:“饿着肚子在太阳底下睡觉,就是狗睡觉的方法。”

里索陶墨蹲在甲板上,这时仰起头来,深深地打了一个呵欠,由于自然的感染,使得在场的伙伴们都打起呵欠来了,他问道:

“请问有什么法可以防止打呵欠?”

① 原文chaneph是从希伯莱文来的,意思是“伪君子,假冒为善”。

② 原文vaguer par les valentiennes 还有一种解释是“自身打转,慢慢摇动”的意思。

③ 指船只打转,不肯前进。

④ 指赫里欧多鲁斯的《爱西屋比亚人》或称《泰亚契尼斯与卡里克雷之爱情》。

克塞诺玛恩专心一致地忙着修他的灯笼,忽然问道:

“有什么法可以使胃囊平衡、稳定,既不向这边歪,也不向那边斜?”

加巴林正在玩他的小风磨,也问道:

“一个人要觉着饥饿,肚子里要经过多少转动?”

奥斯登听见大家说话,也跑到甲板上,在绞盘那里就高声问道:

“为什么一条饿蛇咬了一个饿肚子的人,比两者都吃饱的时候更有生命的危险①?又为什么挨饿的人的唾沫对于毒蛇毒兽有毒②?”

“朋友们,”庞大固埃回答道,“你们所提的这些疑难和问题,只消一句话就可以解决,你们所说的病患和灾害,只要用一样药就可以治好。我的答案很简单,用不着千言万语、长篇大论,那就是:挨饿的肚子是没有耳朵的③,什么也听不见。所以只须用手势、比划和动作就可以使你们满意,解决你们的疑问。就象从前在罗马,罗马人最后一个皇帝‘傲慢者塔尔干’那样(说至此处,庞大固埃拉了拉打钟的绳子,约翰修士立刻就向厨房跑去),他就是用比划来答复他儿子塞克斯图斯?塔尔干的,那时塞克斯图斯?培尔干正在加比尼乌斯人④那里,他派人专程向他父亲请示如何才能降服加比尼乌斯人,使他们完全归顺。皇帝对来人的忠诚不很放心,于是便一言不发,只把他领进内花园里,当着他的面拔出短剑把园内长得特别高的牡丹一一砍倒。来人回去以后,未带任何回话,只向太子回报他所见到的事情,从他所述说的一切中,塞克斯图斯?塔尔干不难理解他父亲是要他割下城内为首者的首级,以便使其余的百姓望而生畏俯首听命①。”

① 见亚里士多德《论动物》第八卷第二十九章。

② 见普林尼乌斯《自然史纲》第七卷第二章,又第二十八卷第四、七章。

③ “饿肚子没有耳朵”是迦多对罗马人说的一句话;见普鲁塔克《迦多传》。

④ 加比尼乌斯:罗马帝国一个部落。

① 见提特?利维《罗马史》第一卷第五十四章。